Representational Image (AI)
A Bengaluru resident’s social media post about a plumber from Odisha has gone viral, drawing attention to a growing trend of migrant workers not just filling essential roles in urban India but also actively adapting to local cultures.
According to the post, the plumber, booked via Urban Company, impressed his client not just with his punctuality and professionalism, but also his ability to speak beginner-level Kannada, despite having only moved to the city two years ago.
In the widely circulated post on X (formerly Twitter), a user recounted how the plumber’s professionalism stood out.
Today the plumber whom I booked from Urban company said working in Bengaluru from past two years,
— Śrīdatta (@sridatta_a) June 21, 2025
Already spoke decent beginner Kannada, and said still learning.
He was from Odisha,
- was on time and behaved professionally.
This I have observed seen in workers from that state.
The worker, originally from Odisha, reportedly shared that he was still learning Kannada and had been living in Bengaluru for just two years. His earnestness and effort struck a chord with many, with the user remarking that such discipline was a consistent trait he had noticed among workers from Odisha.
ALSO READ: 'Differently-abled' youth gets back to normal after enjoying 'free' train ride! Watch
The post ignited a flurry of responses. Many users shared similar experiences, highlighting how Odia workers in Bengaluru's service sector were making notable efforts to speak Kannada.
One commenter wrote, “Odisha people are nice. Probably my favourite after Kannadigas.” Another mentioned meeting Odia staff at a resort who spoke Kannada fluently after just two years in Karnataka.
Agreed. We had gone to a resort and the guys working there also from odisha were able to converse with us in kannada. They have been here for a li’l over 2 years.
— simplysahaan (@simplysahaan) June 21, 2025
Some stories stood out, including one user who said an Odia plumber who had lived in Bengaluru for 15 years spoke such perfect Kannada that “you couldn’t tell he wasn’t a local.”
The story arrives amid growing local concerns about migrants not assimilating into Kannada culture or language.
Yet this plumber’s example flips that narrative, showing that many migrant workers are willing and trying to adapt, even in linguistically sensitive states like Karnataka.
Users celebrated the plumber’s efforts as a model of successful integration, with calls for greater recognition of such workers who not only keep the city running but do so while striving to bridge cultural and linguistic divides.
As Bengaluru continues to grow as a melting pot of India’s internal migrants, stories like these may well influence public perception and shape future policies aimed at supporting inclusive urban development.